miércoles, 31 de enero de 2018

PERROS MASCOTA EN LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL (SPANISH & ENGLISH)


Los hombres estadounidenses abandonaron mucho cuando salieron de casa para luchar en la Segunda Guerra Mundial. Perdieron sus identidades, sus familias y casi todos sus bienes mundanos, pero improvisaron lo mejor que pudieron. Más allá del océano, adoptaron rápidamente perros o se rindieron cuando los caninos se unieron a sus unidades. Estos "perros militares" proporcionaron un impulso de moral inmenso, cuidando a sus amos con amor incondicional. Les recordaban a los militares su hogar, les proporcionaban compañerismo y les traían paz. Fácilmente devolvieron la lealtad de sus nuevas mascotas.

American men left behind a great deal when they left home to fight in World War 2. They lost their identities, their families, and almost all their worldy goods, but they improvised as best they could. Oceans away, they either quickly adopted dogs or gave in when canines attached themselves to their units. These “military dogs” provided an immense morale boost, caring for their masters with unconditional love. They reminded servicemen of home, provided them with companionship, and brought them peace. The masters easily returned their new pets’ loyalty. 

Este pastor alemán, llamado "Jaint de Motimorency", posa con su dueño, el teniente Peter Baranowski. Si te fijas, el compañero del paracaidista Baranowski lleva la insignia de paracaidista en la bandera de EE. UU .; él fue el único perro que realmente había saltado al combate con las fuerzas aerotransportadas estadounidenses.
This German Shepherd, named “Jaint de Motimorency,” poses with his owner, Lt. Peter Baranowski. If you look, paratrooper Baranowski’s companion bears the U.S. flag paratrooper insignia; he was the only dog to have actually jumped into combat with American airborne forces.

Sgt. Bea Alcoze de Ft. Worth, Texas, lleva a su compañero canino a lo largo de una caminata a la posición de su unidad cerca de Burma Road, como parte de la Mars Task Force en Ho-Pong.
Sgt. Bea Alcoze of Ft. Worth, Texas, carries his canine companion along a hike to his unit’s position near Burma Road, as part of the Mars Task Force in Ho-Pong.

Conocido por ser el perro mejor vestido de la posición, "Black Pepper" fue la mascota de Enl. Det. 1861st Unidad. A menudo se podía ver a Black Pepper en su ejercicio matutino bajo la supervisión de P.F.C. Joe Frisella. Su jersey, que llevaba la insignia del Octavo Comando de Servicio, fue tejido por la Sra. P.N. Wells de Little Rock, Arkansas
Known for being the best-dressed canine on the post, “Black Pepper” was the mascot of Enl. Det. 1861st Unit. Black Pepper could often be seen out for his early morning exercise under the supervision of P.F.C. Joe Frisella. His sweater, bearing the insignia of the Eighth Service Command, was knitted by Mrs. P.N. Wells of Little Rock, Arkansas.

Estas botas militares contienen un conjunto variado de perros: cortesía del noveno Svc. en Fort Douglas, Utah.
 These military boots insulate a different set of dogs: couresty of the 9th Svc. in Fort Douglas, Utah

Esta foto muestra a "Jumper" (saltarín), irónicamente llamado así porque no pudo saltar junto con sus amigos paracaidistas. A la izquierda de Jumper está el paracaidista George R. Vespa de la 11ª División Aerotransportada. Los dos se despidieron antes de que Vespa se fuera a saltar sobre la isla de Luzón. 
This photo shows “Jumper,” ironically named because he didn’t get to make the jump along with his paratrooper pals. To Jumper’s left is paratrooper George R. Vespa of the 11th Airborne Division. The two said goodbye to one another before Vespa left for the Luzon Island jump.

Aquí, el soldado Samson y su amigo "Chips" posan en un trampolín improvisado, construido por su destacamento en su embalse de natación en la montaña.
Here, Private Samson and his pal “Chips” pose on a makeshift diving board, built by his outfit for their mountain swimming hole.

 Esta foto muestra P.F.C. Joseph Samson de la 1ª Signal Troop , 1ª división de caballería en la "tumba" de su perro, "el sargento Chipps", mientras Chipps observa con interés. La tumba sirvió como monumento conmemorativo de las cuatro campañas en las que Chipps acompañó a la 1.ª tropa de señales. 
This photo depicts P.F.C. Joseph Samson of the 1st Signal Troop, 1st Cavalry Division at the “grave” of his pet dog, “Sergeant Chipps,” while Chipps looks on with interest. The grave served as a memorial to the four campaigns on which Chipps accompanied the 1st Signal Troop.

Sgt. Joe Kodachrome, o "Sgt. Joe " para los hombres de su unidad, se pone en atención con el resto de su grupo. las insignias del perro pulidas, resplandecientes en su abrigo, su uniforme se completa con una cinta ETO. Antes de esta imagen, Sgt. Joe completó un año completo de servicio activo y en broma le otorgó la "orden de spam" por su servicio meritorio.
Sgt. Joe Kodachrome, or “Sgt. Joe” to the men in his outfit, falls in at attention with the rest of his group. Dog tags polished, resplendant in his G.I. coat, his uniform is complete with an ETO ribbon. Prior to this picture, Sgt. Joe completed a full year of active duty and jokingly awarded the “order of spam” for his meritorious service.

La escasez de neumáticos obligó a regañadientes a la mascota de la 766.ª Main Light, 56ª División, a salir de su alojamiento temporal donde acababa de tener una camada de cachorros. A la izquierda y a la derecha están Cpl. Joseph Gabriel y el sargento Troy Greene, respectivamente, inspeccionando a los recién llegados a la unidad.
A tire shortage begrudgingly coaxed the mascot of the 766th Light Main, 56th Division, out of her temporary quarters where she just had a litter of pups. To the left and right are Cpl. Joseph Gabriel and Sgt. Troy Greene, respectively, inspecting the unit’s newcomers.

Al servir con los Aliados, la mascota militar "Lucky" resultó ser cualquier cosa menos eso. Después de sufrir una fractura en una pata en Bélgica, el cabo Jerry Byars lo inmoviliza con una férula. Byars, un ex veterinario, se ve aquí sirviendo con un escuadrón de reconocimiento de caballería del VII Cuerpo. Mirando está el sargento. Fred Lederman de Newark, Nueva Jersey.
 In serving with the Allies, military mascot “Lucky” proved to be anything but. After sustaining a fractured leg in Belgium, Corporal Jerry Byars fixes him up with a splint. Byars, a former veterinarian, is seen here serving with a cavalry reconnaissance squadron of the VII Corps. Looking on is Sgt. Fred Lederman of Newark, New Jersey.