Miembros de la tripulación H.M.S Scarab. Primera fila, Marinero líder con Jenny. A la derecha de Rags está Blondie. Segunda fila a la izquierda Buck Taylor. Lofty Evans y Goldie están detrás de un miembro de la tripulación en camisa blanca (Rags era un perro fino y mucho más que una mascota)
H.M.S Scarab
crewmembers.Front row,
Leading Seaman holding Jenny, to the right of
Rags is Blondie. Second row on
the left Buck Taylor. Lofty Evans and Goldie are behind
crew member in white shirt (Rags was a fine dog and much more
than a mascot)
Las mascotas navales siempre han sido parte de la vida en la Royal Navy. Usadas para la seguridad, el control de plagas y como compañia para las tripulaciones, las mascotas tienen una rica historia. Incluyen monos, loros, gatos y especialmente perros. Las
fotos tomadas a bordo del Scarab incluyen a Ordinary Sea Girl (Jenny (el
mono) y Able Sea Dog Rags, dos de las varias mascotas adoptadas por el
equipo de Scarab durante la Segunda Guerra Mundial.
Ship’s
mascots have always been part
of life in the Royal Navy. Used for security, pest control and
companionship for crews, mascots
have a rich history. They
include monkeys, parrots, cats and especially dogs. The photos taken aboard
Scarab include Ordinary Sea Girl (Jenny (the monkey) and Able Sea Dog Rags
- two of several mascots adopted by the crew of Scarab during WWII
Able Sea Dog
Rags. Fantastica foto original de Rags
Able Sea Dog
Rags. Fantastic
original photo of Rags
El tripulante del Scarab Dalzel (el pintor), sosteniendo a Jenny con Rags.
Scarab crewmember Dalzel (The Painter), holding Jenny with Rags
Jenny examinando el cielo en busca de aviones enemigos
Jenny scanning
the sky for enemy aircraft
El marinero Issacs, el marinero Charlie Wells, usando la gorra de los oficiales charlando con Jenny el mono en su hombro. Stoker Clench se puede ver en la parte trasera, con el marinero líder Jake Westlake y Rags el perro a bordo del Scarab
Leading Seaman Issacs, Able Seaman Charlie Wells, Wearing the officers cap larking about with Jenny the monkey on his Shoulder. Stoker Clench can be seen at the rear, with leading Seaman Jake Westlake and Rags the dog aboard Scarab
Jenny y Rags se llevaban bien (Eran grandes compañeros)
Jenny and Rags
got on well together (They were great
mates)
Jenny comiendo cacahuetes.
Jenny having a
feed of peanuts.
Jenny (izquierda)
Jenny
(left)
Una foto de la mascota residente "Bob" del HMS Aphis cuando estaba con la Flotilla del río Danubio en 1919-20
A photo of the resident mascot “Bob” from HMS Aphis when she was with the River Danube Flotilla in 1919-20
El adorable cachorro "Hatuey" mascota del U.S.S. CVB-43. Mar del Coral Sea - Edad 7 semanas Adorable puppy
“Hatuey” Ships Mascot U.S.S. Coral Sea
CVB-43 – Age 7 weeks
Esta foto es de Beauty la mascota de la tripulación del acorazado H.M.S. Venerable. Se puede ver la Union Jack ondeando en el fondo. Dardanellos,1905
This photo is a Beauty of
the ship’s mascot Jamie Crew members of
the battleship H.M.S. Venerable
can be seen with the Union Jack
flying in the background.Dardanelles 1905
"Tilly" H.M.S. Gnat Mascota de la Flotilla del Yangtze China 1931
"Tilly" H.M.S. Gnat Ship's Mascot Yangtze Flotilla China 1931
Kipper era otra mascota. La hamaca se hizo a medida (por el pintor)
Kipper was
another mascot.The hammock was
made to measure (by the painter)
El intérprete de Chipre (izquierda) con un galés sosteniendo a Jenny
The
interpreter from Cyprus
(left) with
the Welshman holding Jenny
Mascotas de la Royal Navy, 1912
Royal Navy
Mascots circa 1912
Judy, a la derecha, aparece retratada con los ganadores de la Medalla Dickin en 1946. Ella sobrevivió tras ser perseguida por soldados japoneses y ser atacada por un cocodrilo.
Judy,
far right, is pictured with fellow Dickin Medal recipients in 1946. She
survived being hunted by Japanese guards and being mauled by an alligator.